
![]() |
Recitation of Al-Masad |
![]() |
Word for Word Translation |
![]() |
About this Surah |
Bismi Allahi alrrahmani alrraheemi. |
||
| 1. | Perish the two hands of Abû Lahab (an uncle of the Prophet), and
perish he![1]
Tabbat yada abee lahabin wa-tab(ba) |
|
| 2. | His wealth and his children (etc.) will not benefit him!
Ma aghna AAanhu maluhu wama kasab(a) |
|
| 3. | He will be burnt in a Fire of blazing flames!
Sayasla naran thata lahab(in) |
|
| 4. | And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she
used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him), or use to slander
him)[2].
Wa (i)mraatuhu hamma-lata alhatab(i) |
|
| 5. | In her neck is a twisted rope of Masad (palm
fibre).[3]
Fee jeediha hablun min masad(in) |
|
[1] (V.111:1) See F.N. of (V.26:214), Hadîth No. 495
[2]
(V.111:4) 'And his wife
too, who carries wood.' Mujâhid said, 'Carries the wood' means that
she used to slander (the Prophet
) and goes about with calumnies.
[3] (V.111:5) "In her neck is a twisted rope of palm-leaf fibre, i.e. the chain which is in the Fire (of Hell)." (Sahih Al-Bukharî, Vol. 6, Ch. 356, P.469)
[Imâm Qurtubî says in the Tafsîir of the (V. 17:45)]:
Narrated Sa'îd bin Jubâir
: "When
Sûrah No. 111 Al-Lahab was revealed, the wife of Abû Lahab
came looking out for the Prophet
while Abû Bakr
was sitting
beside him. Abû Bakr said to the Prophet
'I wish if you get aside (or go away) as she is coming to us, she may harm
you'. The Prophet said: 'There will be a screen set between me and her'.
So she did not see him
.
She said to Abû Bakr: 'Your companion
is saying
poetry against me.' Abû Bakr said, 'O Allah's Messenger
!
She did not see you'. The Prophet
said: 'An angel was screening me from her.' "
It is said that if the Verse [(17:45) The Qur'ân] is recited by a real believer (of Islâmic Monotheism) he will bee screened from a disbeliever. (Allah knows best). (Tafsîr Al-Qurtubî, Vol. 10, Page 269).
| Table of Contents |